Arapça

في البداية اعتذر لك عن أي ألم سببته لك او لتذكرك الماضي لكنني قلت لك لا يهمني كلمات الناس ولا طولك ولا اي شئ قلت لك انني احبك و لطالما احببتك و يشهد الله انني لم اكذب و لم اخدعك بالكلمات وقلت لك يمكننا ان نساند بعضنا و نبحث لك عن و ظيفة ولا نستسلم كنت احاول فعل اي شئ لنكون معا اقسم انني لم اكن اريد الكثير و أمر المنزل لا بأس لنعيش نحن في المدينة وهم يعيشون في الريف انهم يحبونه . يمكنني فعل و التنازل عن اي شئ فقط من اجلك انا احببتك حقا احببت روحك الجميلة و البريئة

Türkçe

Öncelikle, sana verdiğim herhangi bir acı veya geçmişi gündeme getirdiğim için özür dilerim. Ama sana insanların ne dediği, boyun ya da başka hiçbir şey umurumda değil demiştim. Sana seni sevdiğimi ve her zaman sevdiğimi söylemiştim. Tanrı şahidim olsun, sana asla yalan söylemedim veya sözlerimle seni aldatmadım. Birbirimize destek olabileceğimizi, sana iş bulabileceğimizi ve asla pes etmeyeceğimizi söylemiştim. Birlikte olmak için her şeyi denedim. Yemin ederim çok şey istemedim. Ev konusuna gelince, biz şehirde, onlar kırsalda yaşasalar sorun değil; onlar bunu seviyorlar. Senin için her şeyi yapabilir ve her şeyden vazgeçebilirim. Seni gerçekten sevdim; güzel, masum ruhunu sevdim.

(5000 karakter kaldı)
Arapça
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR