Arapça

Muhyiddin Derviş; (ö.0000/0000) Suriye/Humus’ta yaşamış Arap Dili ve Edebiyatında adında söz ettiren bir âlimdir. Eğitim-öğretimde kırk yılı aşkın süre resmi ve özel kurumlarda çalışmıştır. Pek çok gazetede makaleler yazmış, bazılarında baş editörlük yapmıştır. 0000 yılında dergi çıkarmış; sanat, edebiyat ve sosyal bilimler sponsorluğu ve gözetmen olarak üyelik dahi yapmıştır. Humus edebiyatçıları, yazarları ve tiyatrocularının çoğu ondan ders almış, şiir ve edebiyatta model olması yönüyle âdeta ilk önder kabul edilmiştir. Şair ve edebiyatçı kimliğine sahip bir şahsiyet olduğu, edebi formatlara sahip bir kişilik olarak çok ürün verdiği bilinmektedir. Farklı inceleme ve araştırma yazıları, şiir, gazel ve kasideleri olduğu bilinmektedir. İ’râbu’l-Kur’ani’l-Kerîm ve Beyanühu adlı eseri en önemli telifidir. Ansiklopedik nitelikteki bu eserde, kendiniTamamen Kur’an’ın komplike meselelerinin çözümüne ve mu’ciz yönüne adamıştır. Eser günümüzde hâlâ, Suriye üniversitelerinin Edebiyat Fakülteleri’ndeki Arap Dili Bölümlerinde önemli bir kaynak eser olma özelliğini sürdürmektedir.
Bu makalede eserin dilbilimsel konuları açıklama yöntemi işlenmiştir. Eserin muhtevası; lügat, sarf, nahiv, irap, kıraat ve belâgat başlıklarında verilmiş, metodu ise on bir başlıkta izaha çalışılmıştır.

Türkçe

Muhyiddin Derviş; (ö.0000/0000) Suriye/Humus'ta yaşanan Arap Dili ve Edebiyatında söz ettiren bir âlimdir. İstediğiniz rengin aynısını kullanmak kolaydır. Bu ilk kez yayınlıyor olabilirsiniz ancak düzenlenebilir. 0000 yılı dergisi çıkmış; Sanat, edebiyat ve sosyal bilimler sponsorluğu ve gözetimi olarak üyelik dahi yapmıştır. Humus edebiyatçıları, yazarları ve tiyatrocularının çoğu ondan yaşamış, şiir ve edebiyatta model olması kapsamında âdeta ilk önder kabul edilmiştir. Eskisi eski ise eskisi eskidiğinde eskisi formatlanacaktır. Farklı inceleme ve araştırma yazıları, şiir, gazel ve kasideleri bilinmektedir. İ'râbu'l-Kur'ani'l-Kerîm ve Beyanühu adlı eseri önemli bir telefidir. Aynı şekilde Kur'an'ın da meselelerinin çözümüne ve mu'ciz yönüne benzemesinin sebebi de budur. Bu en önemli şey ama üniversitenin Arapça dilini her gün takip etme hakkı var ve bunda yanlış bir şey yok. yöntemi işlenmiştir. Evet bilmiyorum; Lügat, sarf, nahiv, irap, kıraat ve belâgat başlıklarında verilmiş olup, yöntem bir başlıkta izaha sunulmaktadır.

(5000 karakter kaldı)
Arapça
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR