أجْمَعِينَ، لا يُقْبَلُ منه صَرْفٌ ولا عَدْلٌ. وقالَ: ذِمَّةُ المُسْلِمِينَ واحِدَةٌ، فمَن أخْفَرَ مُسْلِمًا فَعليه لَعْنَةُ اللَّهِ والمَلائِكَةِ والنّاسِ أجْمَعِينَ، لا يُقْبَلُ منه صَرْفٌ ولا عَدْلٌ، ومَن تَوَلّى قَوْمًا بغيرِ إذْنِ مَوالِيهِ، فَعليه لَعْنَةُ اللَّهِ والمَلائِكَةِ والنّاسِ أجْمَعِينَ، لا يُقْبَلُ منه صَرْفٌ ولا عَدْلٌ.
الراوي: علي بن أبي طالب • البخاري، صحيح البخاري (١٨٧٠) • [صحيح] • أخرجه الترمذي (٢١٢٧) مطولا، وأحمد (١٠٣٧) كلاهما بلفظه، ومسلم (١٣٧٠) بنحوه، وأبو داود (٤٥٣٠) مختصرا. • شرح الحديث
٦ - أنَّ يَهُودِيًّا رَضَّ رَأْسَ جارِيَةٍ بيْنَ حَجَرَيْنِ، فقِيلَ لَها: مَن فَعَلَ بكِ، أفُلانٌ أوْ فُلانٌ، حتّى سُمِّيَ اليَهُودِيُّ، فأوْمَأَتْ برَأْسِها، فَجِيءَ به، فَلَمْ يَزَلْ حتّى اعْتَرَفَ، فأمَرَ النبيُّ ﷺ فَرُضَّ رَأْسُهُ بالحِجارَةِ.
الراوي: أنس بن مالك • البخاري، صحيح البخاري
Hepsinden, hiçbir değişim veya tazminat kabul edilmeyecektir. O şöyle dedi: Müslümanların ahdi birdir. Kim bir Müslümanın ahdini bozarsa, Allah'ın, meleklerin ve bütün insanların laneti onun üzerine olsun. Ondan hiçbir kefaret ve fidye kabul edilmeyecektir. Kim, efendilerinin izni olmaksızın bir topluluğun başına emir alırsa, Allah'ın, meleklerin ve bütün insanların laneti onun üzerine olsun. Ondan hiçbir kefaret ve fidye kabul edilmeyecektir. Rivayet Edenler: Ali b. Ebi Talib • Buhari, Sahih-i Buhari (0000) • [Sahih] • Tirmizi (0000) uzun uzadıya, Ahmed (0000) aynı lafızlarla, Müslim (0000) benzer şekilde ve Ebu Davud (0000) kısaltılmış olarak rivayet etmişlerdir. • Hadisin Şerhi
0 - Bir Yahudi, bir genç kızın başını iki taş arasında ezdi. Kendisine, "Bunu sana kim yaptı? Falanca mı?" diye soruldu ve Yahudi'nin adı söylendi. Kadın başını salladı ve Yahudi huzuruna getirildi. İtiraf edene kadar sorguya çekildi. Peygamber (s.a.v.) daha sonra başının taşlarla ezilmesini emretti.
Anlatan: Enes bin Malik • Buhari, Sahih-i Buhari