Arapça

أنزلها عليه احتجاجًا له على أهل الشرك به من عبدة الأوثان. وذلك أن الله تعالى ذكره لما أنزل على نبيه محمد صلى الله عليه وسلم:"وإلهكم إله واحد لا إله إلا هُو الرحمنُ الرحيم" فتلا ذلك عَلى أصحابه، وسمع به المشركون مِنْ عبدة الأوثان، قال المشركون: وما الحجة والبرهان على أنّ ذلك كذلك؟ ونحن نُنكر ذلك، ونحن نزعم أنّ لنا آلهة كثيرة؟ فأنزل الله عند ذلك:"إن في خَلق السموات والأرض"، احتجاجًا لنبيه صلى الله عليه وسلم على الذين قالوا مَا ذَكرنَا عَنهم

Türkçe

Bunu, putlara tapan müşriklere karşı bir delil olarak ona vahyetti. Çünkü Allah Teala, Peygamberi Muhammed (s.a.v.)'e vahyettiğinde: "Ve sizin ilahınız bir tek ilahtır. O'ndan başka ilah yoktur. O, Rahman ve Rahim'dir." Bunu ashabına okudu ve putlara tapan müşrikler bunu duydular. Müşrikler, "Bunun böyle olduğuna dair delil ve kanıt nedir?" dediler. Bunun üzerine Allah Teala, Peygamberi (s.a.v.)'in, haklarında zikrettiğimiz şeyleri söyleyenlere karşı bir delil olarak: "Göklerin ve yerin yaratılışında şüphesiz ki bir delil vardır." ayetini vahyetti.

(5000 karakter kaldı)
Arapça
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR