Arapça

وَلَوْ اَنَّ قُرْاٰناً سُيِّرَتْ بِهِ الْجِبَالُ اَوْ قُطِّعَتْ بِهِ الْاَرْضُ اَوْ كُلِّمَ بِهِ الْمَوْتٰىۜ بَلْ لِلّٰهِ الْاَمْرُ جَم۪يعاًۜ اَفَلَمْ يَايْـَٔسِ الَّذ۪ينَ اٰمَنُٓوا اَنْ لَوْ يَشَٓاءُ اللّٰهُ لَهَدَى النَّاسَ جَم۪يعاًۜ وَلَا يَزَالُ الَّذ۪ينَ كَفَرُوا تُص۪يبُهُمْ بِمَا صَنَعُوا قَارِعَةٌ اَوْ تَحُلُّ قَر۪يباً مِنْ دَارِهِمْ حَتّٰى يَأْتِيَ وَعْدُ اللّٰهِۜ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُخْلِفُ الْم۪يعَادَ۟
وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِكَ فَاَمْلَيْتُ لِلَّذ۪ينَ كَفَرُوا ثُمَّ اَخَذْتُهُمْ۠ فَكَيْفَ كَانَ عِقَابِ

Türkçe

Eğer kendisiyle dağlar yürütülse, veya kendisiyle yer yarılsa veya kendisiyle ölüler konuşturulsa, bir Kur'an olsa; Bilakis, bütün emir Allah'ındır. İman edenler, Allah dileseydi bütün insanları hidayete erdirirdi diye ümitsizliğe düşmediler mi? Fakat inkar edenlere yaptıkları başlarına gelmeye devam edecek veya yurtlarının yakınına inecek, sonunda güçsüz kalacaklardır. Allah'ın vaadi mutlaka gelecektir. Şüphesiz Allah vaadinden dönmez. Senden önceki peygamberlerle de alay edildi; Ben de inkar edenlere mühlet verdim, sonra da onları yakaladım. Peki, azabım nasıl oldu?

(5000 karakter kaldı)
Arapça
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR