Arapça

اَمَّنْ هٰذَا الَّذ۪ي هُوَ جُنْدٌ لَكُمْ يَنْصُرُكُمْ مِنْ دُونِ الرَّحْمٰنِۜ اِنِ الْكَافِرُونَ اِلَّا ف۪ي غُرُورٍۚ
اَمَّنْ هٰذَا الَّذ۪ي يَرْزُقُكُمْ اِنْ اَمْسَكَ رِزْقَهُۚ بَلْ لَجُّوا ف۪ي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ
اَفَمَنْ يَمْش۪ي مُكِباًّ عَلٰى وَجْهِه۪ٓ اَهْدٰٓى اَمَّنْ يَمْش۪ي سَوِياًّ عَلٰى صِرَاطٍ مُسْتَق۪يمٍ
قُلْ هُوَ الَّـذ۪ٓي اَنْشَاَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْاَبْصَارَ وَالْاَفْـِٔدَةَۜ قَل۪يلاً مَا تَشْكُرُونَ
قُلْ هُوَ الَّذ۪ي ذَرَاَكُمْ فِي الْاَرْضِ وَاِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
وَيَقُولُونَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ

Türkçe

<font dir="auto" style="vertical-align: inherit;"><font dir="auto" style="vertical-align: inherit;">Yahut Rahman'dan başka size yardım edecek ordu kimdir? Kafirler ancak bir aldanış içindedirler. Yahut Allah, rızkını keserse sizi rızıklandıracak olan kimdir? Hayır, onlar azgınlık ve nefret içinde direnip duruyorlar. Yüzüstü yatan mı, dosdoğru yolda yürüyen mi daha doğru bir yoldur? De ki: "Sizi yaratan ve size işitme, görme ve görme yeteneği veren O'dur. Ne kadar az şükrediyorsunuz?" De ki: "Sizi yeryüzünde türeten O'dur ve O'nun huzurunda toplanacaksınız." Bir de: "Eğer doğru sözlü iseniz, bu vaad ne zaman gerçekleşecek?" diyorlar.

(5000 karakter kaldı)
Arapça
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›
ADS - REKLAMLAR