Arapça



الصّفات السّلبيّة
وهناك صفة أخرى من لوازم واجب الوجود، وهي: البساطة وعدم التركيب من أجزاء, ذلك لأن كل مركب محتاج إلى أجزائه، وواجب الوجود منزّه عن كل إحتياج، فلا يكون مركباً من أجزاء.

بل لا يمكن أن يفرض لواجب الوجود أجزاء وأقسام ولو بحسب التوهّم العقلي؛ إذ معنى إمكان الإنقسام هو إمكان زوال الكل (المركّب) وإنعدامه، فإن الخط الذي يبلغ طوله مترا لو إنقسم إلى قسمين لا يبقى له بوصفه بالغاً متراً وجود، وحيث إنه لا يمكن أن يعرض الزوال على واجب الوجود، فيستحيل أن يكون الواجب الوجود مركبا من أجزاء وأقسام ولو عقلا.

وبما أن كل جسم مركّب، فيثبت بذلك أن كل موجود جسماني لا يمكن أن يكون واجب الوجود. وبالتالي يثبت تجرّد الله تعالى وعدم جسمانيته.

وإذا استحال أن يكون الله تعالى جسماً، فيستحيل حينئذ أن يكون قابلا للرؤية بالعين، أو قابلا للإدراك بالحواس الأخرى، وذلك لأن المحسوسية من خواص الأجسام والجسمانيات. وبنفي جسميته تعالى تسلب عنه سائر خواص الأجسام، كأن يكون في مكان أو زمان, إذ المكان إنما يتصوّر للشي‏ء الذي له حجم وإمتداد، كما أن كل شي‏ء زماني (الزماني أي المنسوب إلى الزمان، كالجسم المادي) هو قابل للإنقسام من حيث الإمتداد والعمر الزماني، ويعتبر هذا نوعاً من الإمتداد والتركيب من الأجزاء المحال في حقه تعالى ولو بحسب التوهم العقلي.

وبذلك يثبت أنه لا يمكن أن نتصور الله تعالى في مكان أو زمان، وكما يثبت أن كل موجود مكاني (المكاني أي المنسوب إلى المكان) أو زماني ليس بواجب الوجود.

وأخيرا بسلب الزمان من واجب الوجود تسلب منه الحركة والتحوّل والتكامل، ذلك لأن أية حركة أو تحوّل لا يمكن أن تتم بدون زمان.

وبذلك يتضح أن الذين يثبتون لله تعالى مكانا كالعرش، أو ينسبون له الحركة والهبوط من السماء، أو يعتقدون بأنه قابل للرؤية بالعين، أو أنه قابل للتحوّل والتكامل، لم يعرفوا الله حق معرفته. (نقل القول بكونه تعالى في مكان، أو هبوطه من السماء أو رؤيته بالعين، عن جماعات من أهل السنة، كما أن القول بتحول اللَّه تعالى وتكامله وتغيره، نقل عن عدة من فلاسفة الغرب أمثال هيجل وبرجسون وويليام جيمز ووايتهد. ولكن يجب أن نعلم بأن سلب الحركة والتغير من اللَّه لا يعني إثبات السكون له، بل بمعنى ثبات ذاته، والثبات نقيض التغير، وأما السكون فإنه عدم الملكة بالنسبة للحركة، ولا يتصف به إلا الشي‏ء القابل للحركة).

وبصورة عامة، فكل مفهوم يدلّ على نوع من النقص والمحدودية والإحتياج فهو منفيّ ومسلوب عن الله تعالى، وهذا هو معنى الصّفات السّلبيّة.

ونتيجة الدليل السابق هي أن واجب الوجود علّة لوجود الممكنات، وقبل البحث عن لوازم هذه النتيجة نذكر أقسام العلة أولاً ومميّزاتها ثانياً.

العلة موجدة وإعدادية
العلة - بمعناها العام - تطلق على كل موجود يرتبط به موجود آخر، ولا يختص هذا المعنى بالعلة الموجِدة بل يشمل حتى الشروط والمعدّات. ومن الواضح أنه لا يعقل أن يكون للّه تعالى علة موجِدة، فلا يتوقف في وجوده تعالى على أي موجود آخر، كما لا يمكن تصوّر الشرط والمعدّ لوجوده تعالى شأنه.

وكونه تعالى علّة للموجودات ليس بمعنى أنه شرط ومعدّ لوجودها بل بمعنى أنه الموجِد لها، والعلة الموجدة هي قسم من أقسام العلة الفاعلية، وكما أن الإنسان يوجِد في ذهنه صورا وأفكارا ذهنية، وتكون هذه الأفكار معلولة له، غير مستقلة عنه، فكذلك فاعلية الله تعالى للمخلوقات، إلا أن فاعلية النفس للصور الذهنية تكون مشروطة بشروط معيّنة تنشأ من طبيعة النقص والمحدودية في النفس، بينما فاعلية واجب الوجود بالنسبة للعالم أكثر كمالا وسموا بكثير من فاعلية النفس بالنسبة للصور الذهنية، بل لا يمكن أن نجد لفاعلية الله تعالى نظيرا في سائر العلل الفاعلية، ذلك أن الله تعالى هو الفاعل الوحيد الذي يوجِد معلوله بدون أن تكون فاعليته تعالى مشروطة بأي شرط.

مميّزات العلّة الموجدة
بملاحظة ما ذكر يمكن لنا أن نذكر بعض المميزات التي تتميز بها العلة الموجدة:

0- يلزم أن تشتمل العلة الموجدة على جميع كمالات المعلول بصورة أتم وأكمل، حتى تفيض على كل موجود بمقدار قابليته وإستعداده، خلافا للعلل المعدّة والماديّة،التي تقوم بمهمة الإعداد وتوفير الأرضية المناسبة لتحوّل المعلول وتغيّره، فلا يلزم أن تتوفر على كل كمالات العلة (يجب أن نعلم بن واجدية اللَّه تعالى لكمالات مخلوقاته لا تعني أن تقبل مفاهيم المخلوقات أمثال (مفهوم الجسم والإنسان) الصدق على اللَّه تعالى، وذلك لأن هذه المفاهيم تعبر عن موجودات محدودة ناقصة، ولذلك لا تقبل الصدق على اللَّه تعالى، الذي يمتلك الكمالات اللامتناهية).

0- إن العلة الموجدة توجِد معلولها من العدم، وبكلمة واحدة "تخلقه" ولكن من دون أن ينقص من وجودها شي‏ء، وإلا لو فرض إنفصال شي‏ء من ذات واجب الوجود، لإستلزم قبول الذات الإلهية الإنقسام والتغيّر، وقد ثبت بطلان ذلك.

وهذا بخلاف الفاعل الطبيعي الذي مهمته تغيير المعلول الموجود، مع بذل القوة والطاقة في القيام بهذه المهمة.

0- إن العلة الموجدة علة حقيقية، ومن هنا كان وجودها ضرورياً لأجل وجود المعلول وإستمراره، خلافا للعلة المعدّة، التي لا يحتاج إليها المعلول في مرحلة الإستمرار.

وعلى ضوء ذلك فما حكي عن بعض المتكلمين من أهل السنّة من أن العالم في بقائه غير محتاج لله، وكذلك ما حكي عن بعض الفلاسفة الغربيين من أن عالم الطبيعة كالساعة التي توقّت، وبعد ذلك تواصل الساعة عملها لوحدها، فلا تحتاج المخلوقات في استمرار بقائها إلى الله وإلى الأبد، مثل هذه الآراء بعيدة عن الحقيقة. بل إن عالم الوجود محتاج ومفتقر دائما وفي كل شؤونه وحالاته إلى الله تعالى، وإذا امتنع الخالق لحظة عن إفاضة الوجود فلا يبقى شي‏ء في الوجود.

Türkçe



Olumsuz nitelikler
Ve varlığın gerekli gereklerinin bir özelliği daha vardır ki o da basitlik ve parçalardan oluşan kompozisyonun olmayışıdır. Çünkü her bileşik kendi parçalarına muhtaçtır. zorunlu varoluş her ihtiyaçtan ayrıdır, dolayısıyla parçalardan oluşamaz.

Daha doğrusu, rasyonel yanılsamaya göre bile zorunlu varoluş için parça ve bölünmeler dayatmak mümkün değildir; Bölünme ihtimalinin manası, (bileşik) bütünün yok olması ve yok olması ihtimali olduğundan, uzunluğu bir metre olan bir doğrunun iki parçaya bölünmesi halinde metre olarak varlığı yoktur. yok oluşu zorunlu varoluşa maruz bırakmak mümkün olmadığı gibi, zorunlu varlığın da parçalardan, hatta zihinden oluşması imkansızdır.

Mademki her cisim bir bütündür, bu da her şeyin var olduğunu kanıtlar. fiziksel varlığın var olması zorunlu olamaz. Böylece Cenab-ı Hakk'ın soyutluğunu ve cisimsizliğini ispat eder.

Cenâb-ı Hakk'ın cisim olması imkânsızsa, o halde gözle görülebilmesi de imkânsızdır veya Diğer duyularla algılanabilir çünkü duyum, bedenlerin ve bedenselliğin özelliklerinden biridir. Cenab-ı Hak, cismaniliğini inkar ederek, cisimlerin uzay ve zamanda olma gibi tüm özelliklerini O'ndan uzaklaştırır; çünkü uzay, tıpkı her dünyevi şey gibi (yani zamana atfedilen) yalnızca boyutu ve kapsamı olan bir şey için tasavvur edilmiştir. Zaman (fiziksel bir beden gibi) Uzantı ve zamansal yaş açısından bölünebilir ve bu da Yüce Allah için, mekansal (yani mekana atfedilen) dahi imkansız olan bir tür uzam ve parçaların birleşimi olarak kabul edilir. ) veya zamanın var olması zorunlu değildir.

Son olarak zamanı varoluş zorunluluğundan mahrum bırakarak hareket, dönüşüm ve bütünleşme de mahrum bırakılır, çünkü zaman olmadan hiçbir hareket veya dönüşüm gerçekleşemez.
< br />Böylece, Allah'a arş gibi bir yer isnad edenlerin veya O'na gökten hareket ve inişi izafe edenlerin veya O'nun gözle görülebileceğine inananların veya O'nun gözle görülebileceğine inananların veya O'nun dönüşüme ve mükemmelliğe gücü yettiğine inanıyorsanız, Tanrı'yı ​​gerçek anlamda tanımıyorsunuz. (Cenâb-ı Hakk'ın bir yerde olduğu, gökten indiği veya gözle görüldüğü gibi sözler Sünni mezheplerden nakledilmiştir; tıpkı Cenab-ı Hakk'ın dönüşümü, kemali ve değişimine olan inancın aktarıldığı gibi. Hegel, Bergson, William James ve Whitehead gibi birçok Batılı filozoftan hareket ve değişimin Tanrı'dan alındığını bilmemiz gerekir; bu, O'na dinginliği kanıtlamak anlamına gelmez, aksine Kendisinin istikrarı anlamına gelir. istikrar ise değişimin zıttıdır, dinginlik ise harekete ilişkin yetenek eksikliğidir ve yalnızca hareket edebilen şey bununla karakterize edilir.

Genel olarak her A kavramı bir nevi noksanlığa, sınırlılığa, muhtaçlığa delalet eden Cenâb-ı Hakk'tan nefs ve yabancılaşmadır ki, menfî sıfatların manası da budur.

Daha önceki delillerin sonucu şudur ki, zorunlu varlık vardır. Mümkün olan şeylerin varlığının bir sebebi vardır ve bu sonucun icaplarını araştırmadan önce, öncelikle sebebin kategorilerinden bahsederiz. İkinci olarak, onun özelliklerinden bahsederiz.

Neden yaratmak ve hazırlamaktır.
Sebep, genel anlamıyla, bir başka varlığın bağlı olduğu her varlığı ifade eder ve bu anlam, yaratan sebebe özgü olmayıp, şartları ve donanımları bile kapsar. Cenâb-ı Hakk'ın yaratıcı bir sebebe sahip olmasının, varlığının başka bir varlığa bağlı olmamasının düşünülemeyeceği, varlığının şartlarını ve hazırlığını tasavvur edilemeyeceği açıktır.

Cenab-ı Hakk'ın var olan şeylerin sebebi olması, O'nun onların varlığına şart koşan ve hazırlayan olduğu anlamına gelmez, aksine onların Yaratıcısı olması ve yaratan sebebin bir sebep olması anlamındadır. Nasıl ki insan zihninde akli görüntü ve fikirler yaratıyorsa ve bu fikirler kendisinden bağımsız olarak onun eseri ise, Cenab-ı Hakk'ın yaratıklar üzerindeki etkisi de öyledir. Zira zihinsel imgeler, nefsin noksanlık ve sınırlılık doğasından kaynaklanan belirli koşullara bağlıdır; oysa Zorunlu Varlığın dünya karşısındaki etkinliği, ruhun zihinsel imgeler karşısındaki etkinliğinden çok daha mükemmel ve yücedir. Nitekim Cenab-ı Hakk'ın bütün tesirli sebeplerde muadili olduğunu bulmak mümkün değildir. Çünkü Cenâb-ı Hak, etkisini herhangi bir şarta bağlı olmaksızın yaratan yegâne faildir.

Yaratılan sebebin özellikleri
Bu söylenenlere dikkat çekerek, yaratılan sebebi ayıran bazı özelliklerden bahsedebiliriz:

0- Yaratılan sebebin, varlığın tüm kemallerini içermesi gerekir. dönüşüme ve değişime uygun zemini hazırlama ve sağlama görevini yürüten hazır ve maddi sebeplerden farklı olarak, yeteneği ve hazırlığı ölçüsünde var olan her şeye taşar. Sonuç açısından, sebebin bütün kemallerine sahip olmak şart değildir (Bilmeliyiz ki, Cenab-ı Hakk'ın yaratıklarının kemalleri için geçerli olması, yaratılmışların (beden ve beden kavramı) kavramlarının geçerli olduğu anlamına gelmez. Çünkü bu kavramlar sınırlı, kusurlu varlıkları

(5000 karakter kaldı)
Arapça
Türkçe

İçindekiler

,o, �أيها, oıuoı, أعرب, أعربت, أليها, أن, أنها, أولئك, أَيَّتُهَا, أيها, ٱ, إذ, إشارت, إضافت, إلىها, إِلَيْهِ, إليها, إنـهـا, إنه, إنها, ئت, ئث, ئط, اأن, ابناء, ابنْك, اردفت, اشار, اشارت, اضافت, اعتبر, اعرب, اُعْرِبٓتْ, اكد, الأمر, الامر, الثالت, الثت, الثث, الثُط, اللــهـــم, اللهم, الىها, اليهـا, اليها, ان, انةا, انه, انهـا, انّها, اولءك, اىتها, أَيَّتُها, أٙيّه‍ا, بأن, بأنه, بأنها, بإن, بابن, بانه, بتلك, به, ةو, ةَىَ, ةي, تابعت, تَبييط, تلك, تهات, تهيت, تهيط, توليه, ثاث, ثهات, حء, حان, حَيَّء, خه, ذَاكَ, ذلك, روغ, شواع, عَلَيْـهَا, عَلَيْهِ, عليهـ, عليهـا, عليها, عنه, عَنْهَا, فأنه, فإنة, فإنه, فَإِنَّهُۥ, فانة, فانه, فذلك, فعليه, فقد, فمن, فهو, فهي, فوقه, فىه, فِيْهِ, فیه, قاءلة, قالت, قيامه, للط, معالي, منه, نجل, هـو, هـي, هء, هو, هي, هيـ, هی, وأبدى, وأضافت, وَإِنَّهُ, واشار, وتابعت, وجدير, وذلك, وس, وقألت, وَقَالَتْ, ولده, وَمِمَّا, ومن, ﻭَﻫِﻲ, يَٰٓأَيُّهَا, يا, يتسنى, يتسني, يجعله, یا

Son çeviriler

devamını göster›